elle's study blog

英語学習用(自己満ブログ₍ᐢ.ˬ.ᐡ₎ .ᐟ)

「ジャンクフード依存症」トピックスを使って英単語を学習♡Day36

youtu.be

🍔確認したい単語たち🍟

come with~: 〜付いている

clown: おどけ者、ひょうきん者、道化師

obesity: 肥満

ridiculous: ばかげた、おかしい

 

🍕新出単語🍩

labelled: 特定の方法で述べられること

tackle: 〜を対処する

slapping: 緊急で取り付けること 

 

f:id:cookiernstudy:20231208163305j:image

The junk food, you love might soon have 'addictive' write on it. A major review has found that adding warning labels to ultra-processed food could stop people buying it. Researchers say these foods can have the same addiction symptoms as drugs. They estimate 1 in 7 adults and 1 in 8 children are already addicted to ultra-processed foods.

 

1,Some ultra-processed foods should be labelled 'addictive', scientists say

Some scientists think certain types of food, ultra-processed foods should be labelled 'addictive'. Addictive means something you can stop doing. But we are looking the word 'labelled', it contains the word 'label'. 'A label' is something you find, for example, on your clothes on a packet, which has some information. So a label gives you information about the object that it's attached to ,like shitr.

 

2,Label ultra-processed foods 'addictive' to tackle obesity, say scientists

Scientists say we should label ultra-processed foods as 'addictive' so that we can help to tackle obesity. Tackle is the word familiar to every football team. It's when you try to take the football from the opposition. In football, the other team are the opposition and you want to beat them. But in the story, tackle is used metaphorically. Obesity is what we want to beat or deal with and that's why the headline says we want to tackle obesity. We need to deal with it.

And we can use another expression as this metaphor. For example, police might tackle crime in a city, or lots of people are doing what they can tackle crime change, or I've started riding my bike to work to help tackle climate change.

 

3,Slapping junk food with 'addictive' warning labels could help end obesity, major review finds.

Addictive warning labels could be added to junk food. 'Slap' here means to put a label on to junk food quickly and urgently. It's emphasising that the new labels should be added soon. So it's an urgent situation and the use of alep, there's a kind of aggression about it as well.

And there's another use of 'slap' as a phrasal verb with 'down' and it means to criticise someone's suggestion.

 

 

「コロナワクチン開発の科学者がノーベル賞を受賞」トピックスを使って英単語を学習♡Day35

youtu.be

 

🩶確認したい単語たち🤍

fellow: 仲間、同僚

pave way: 〜のために道を開く、〜を容易にする

no one else: 他の誰一人として〜しない

 

🤍新出単語🩵

laid foundation: 何か可能性を作ること

maveric: 他の誰一人として〜しない

spurred: 発生を奨励すること

 

The scientists whose research made some of the covid vaccines possible have won the Nobel Prize for medicine. Katalin Kariko and Drew Weissam's research means that something called mRA can be used to make vaccines. Kariko had previously been criticised by fellow academics who felt that her approach would not work.

 

1, Nobel Prize in medicine awarded to scientists who had laid foundation for messenger RNA vaccines.

This headline says that the Novel Prize in medicine has been awarded to the scientists who research led to the development of certain Covid vaccines. Laid Foundation isn't foundations something to do with building. There are other things that we can use the word 'foundation', and we use this idea that a foundation supports other things.

For example, when you're learning a language, if you know grammar very well, then that's a good foundation to learn the rest of the language. It supports learning the rest of the language. So the research that these scientists carried out,supported the development of the mRNA vaccines- it laid foundation for them.

 

2,Katalin Kariko, scientific maverick who paved way for mRNA vaccines

This headline is about one of the scientists, Katalin Kariko who paved the way- that means she made this vaccine possible. Maverick is to describe people who think and things that no one else would even think of doing. Katalin Kariko is being described as maverick here because originally, lots of other scientists didn't beleive that her approach would work.

 

3, Scientists who spurred development of mRNA COVID-19 vaccines win Nobel medicine Prize

We use this word 'spur' to mean that we encourage or make something happen. And we can also say that something spurs something on and that's a phrasal verb. For example, I've just been to India, and I had the most incredicle food and it's really spured me to try some new recipes or spurred mr on try some new recipes. In this headline, the research that these scientists did spurred on the development of new vaccines. They made it or encouraged it to happen.

 

「LEGOはリサイクル済みのレンガを諦めた?」トピックスを使って英単語を学習♡Day34

youtu.be

 

🟥🟦

emission: 放射、排出

chopping: chop(斧やナタなどでぶち切る)の現在分詞

context: 文脈

carbon: 炭素

 

🟨🟩

①shelves: 今すぐやめること

②axes: 完全にやめること

③backtracks: 進行をやめること

☝︎ 全部'stop'関連!

 

Lego have stopped a plan to make their toy bricks more environmentally friendly. The Danish company say it's because changing to recycled doesn't actually reduce carbon emissions. Around 80% of Lego bricks are curenntly made from an oil-based plastic. The toy maker say it's 'fully commited' to making it's bricks from sustainable materials by 2032.

 

 


1, Lego Group shelves plans to make bricks from recycled PET

When you shelve something, as a verb, you put it on a shelf. Normally because you don't need it at that point. But shelves here in this headline is metaphorical, and it just means to leave it for now. So this headline is saying that Lego are leaving their plans to make recycled bricks. They'll stop working on it for now. They'll shelve it. And we can use the word shelve used with plans like 'project' or 'idea'. For example, a company might shelve an expensive project because they are running out of money.

 

2, Lego axes plan to make bricks from recycled bottels

I have an axe. It's this thing that I use for choppping down trees. There is a connection between that axe and the 'axes' in the headline. The axe, the pysical tool that you used ia a noun, but in the headline 'axea' is averb. The tree was standingg untill you axed it. Then it was on the gronund. In this headline, it's an environmantally- friendlly plan but it has been axed, so the plan is gone. So chopping down the tree was a literal action, but stopping bricks plan is metaphrocal. There was no axe, no physical axe, involved.

And also 'axe' is commonly used when jobs or services are reduced. For example, a company might be cancelled if it's not popular any more.

 

3, Lego Backtracks on Plan to Use Recycled Plastic for Bricks

Backtracks contain the word 'tracks'. Train run along tracks and they move forward. So they make progress. If a plan is on track, it means it's going well. But when 'back' is added to 'track', it changes going back metaphorically, and it's not progressing and moving forwards. Now Lego have stopped their plan so they're not moving forward it. They're backtracking.

 

「音楽を使って数学力がアップする?」トピックスを使って英単語を学習♡Day33

youtu.be

 

🐇確認したい単語たち🎀

compose: 作曲する

phrasal verb: 句動詞

unfit: 不適な、病的な

read out: 読み上げる

antie: おばちゃん(叔母・伯母の愛称)

green policy: 環境保護政策

please【動】:喜ばせる

 

🧁新出単語🤍

①taking up: 新しい活動を始めること

②the equation: ややこしい状況

③do better:パフォーマンスを改善すること

 

f:id:cookiernstudy:20231126142902j:image

 

According to a new study which found that maths test scores increased after musical activity. This includes singing, playing instruments, composing and just listening. Researchers say music makes more enjoyable and reduce fear and anxiety.

 

1, Want to be better at mathematics? Try taking up music

This headline is sugguesting that if you want to improve your mathematics, you should take up music. Take up is the phrasal verb which has a lot of meanings. Here it means to start something new like a hobby or an activity. So the headline is saying take up music, meaning start doing a music - related activity, which will help you with your maths.

 

2, Adding music to the equation leds to better math scores for kids

This headline explains that music is good for improving children's ability at mathematics. The equation in this headline doesn't meaan that kind of complex mathematical thing, and it just means a complex situation. And it's complicated for a lot of people and by adding music to an extra element to an already complex situation. And we can think of some other examples that aren't related to maths. For example, dealing with climate change is a complex equation for goverments because they want businesses to be happy, but they also have to follow green policies. And if you're starting a business, you want to make as much money as you can. You also want to really please your customers so you need the right amount of staff. That's a difficult equation to work out.

 

3, Children Do Much Better in Math When Music is Added to the Lesson; New Study

Do better means improve your performance. This headline is saying that children will do better - improve at maths- if they do some kind of music which are related activity. I introduce other examples. I support a football team, which is really bad - in the lowest division of English football. They could 'do better'. They could improve. We also can use this to talk about someone's health. So my antie wasn't very well, but noe she's doing better -she's improving. We should mention that in the headline it's do much better. You can also say 'do a lot better' or 'do significantly better'.

 

 

 

The Making Of Harry Potter ⚯͛💫

 

Recently, I went to Warner Bros. Studio Tour Tokyo - The Making Of Harry Potter. It was opened in this june and the first  attraction in Asian countries. To surprisingly, it was very close from my flat. I wanted to visit there definitly. But the attraction was too popular to get a ticket. So when I got a ticket, I got teary-eyed(*). Dose the explannation how much I love Harry Potter?

I don't have photos where I took because I took a video much more than those. So I just wanted to preserve my memory, I created a Vlog.

 

youtu.be

 

本当は英語の字幕も付けようと思っていましたが、Vlogで英訳にするのが難しすぎて断念しました😂

動画の1/3は英訳も作ってみたのですが、時制はばらばらになるし、ハリーポッター用語は難しいし、自分にとって難易度が高かったです😭😭多分後から動画を見返した時に字幕の英訳がおかしすぎて嫌になりそうだなぁって・・

というわけで今回が初の日本語動画になります🦉🌟

 

【*】

cookiernstudy.hatenablog.com

「”ステーキ”という言葉を禁止する」トピックスを使って英単語を学習♡Day32

youtu.be

 

plant-based: 植物由来の

at least not: 少なくともそうではない

cordon blur: コルドン・ブルー(肉を薄く叩き、ハムやチーズで包み油であげた肉のカツレツ)

warship: 軍艦

cannon: 大砲

prefex: 接頭辞

 

Plant-based food can no longer have meat-based names in France. The french goverment have published a list of words such as 'staek' and 'ribs', that will not be allowed on lables for meat free products. Farmers in the country have argued that using words for non-meat producrts could confuse costmers. Similar measures are being discussed in other countries.

 

 

1, No more cordon blur: France prepares to ban vegetarian products from using meaty language.

Meaty can be used to describe food. If you are cooking or eating something meaty, then either it's actually meat, or it has a strong flavour of meat. Although this headline is playing with meaning of the word 'meaty', because the banned words could actually be used to describe actual meat, but 'meaty' language is what we are looking at.

And meaty has also these meaning complex or serious. They are often used to describe books and films. For example, John really like reading. He enjoys a goos, big novel, lots of difficult language in it, which could clever than me, because I don't really like reading anything meaty. I prefer just to look at the sports pages. That's good enough for me.

 

2, France Readies New Salvo Against Meat Substitutes Labeling

Salvo is originally a meaty term and means to fire all the guns at once. If you imagin an old warship and all of the cannons shott at the same time, you'll be easy to understand it. But we are learning a metaphorical meaning which is 'attack'. And here, it's a leagl attack, not a physical attack. The French goverments has tried in the past and is getting ready to try it again.

And also we can use the expression 'launch a salvo' to describe criticising someone. Last night, the neighbours in the flat above me were being really loud. So when I saw them this morning, I launched a salvo of angry words in their direction.

 

3,France reignites bid to ban use of words 'steak', 'spare ribs' for plant-based food

Reignite has a clue hiden in the word, and it's connected to fire. If you ignite a fire, you start a fire and that prefix 're' means 'again'. So 'reignite' means to start a fire again. And here, we're talking about a political campaign. We've already heard this isn't the first time that the French goverment has tried to ban these meat-related words, but they are doing it again. They're reignite it, they've started again.

And there are other things that you can reignite, For example, you're having an argument with somebody. it's finally calmed down. Then they say something really annoying and it reignites that argument again. But it doesn't have to be all negative . Because you can reignite your passion for something you love. For example, you used to go surfing and you've reignited your passion, you're going to start again.

 

 

「笑うことが心臓にいい?」トピックスを使って英単語を学習♡Day31

youtu.be

 

pump:ポンプ、ポンプを吸い上げること

inflammation:炎症

blood vessels:血管

cardiac:心臓の

 

f:id:cookiernstudy:20231001174306j:image

New research suggests laughter can make our heart stronger. The study revealed that Ewing shown TV comedies increased the amount of oxygen being pumped around heart potion’s bodies. This Brazilian investigation also suggests that laughter therapy could reduce inflammation in blood vessels.

 

1,  Having a laugh twice a week could help reduce the risk of heart disease : trial finds

 

This headline suggests that laughter therapy can help reduce the risk of heart disease. Having a laugh means to have a good time, so it doesn’t refer to laughing twice a week. This study is talking about the act of laughing, but we often use it to just mean having a good time. And we cam use it as another meaning. It’s to make a joking. For example, “I’m gonna tell you something amazing. You could learn a new language in just three months.” “No, you’re having a laugh!” That means that I don’t believe you. It’s a little joke.

 

 

2, Laughter can heal a broken heart- literally: cardiac health study

‘Literally’ means the real, actual meaning of the world. Broken heart is not usually used literary. It’s more common to use it metaphorically to refer when somebody is sad often at the end of a relationship. But we sometimes see how literally can be used for emphasis and it’s often used in a surprising situation.

 

 

3, First-of-its-kind study finds laughter is indeed good medicine, especially for the heart

 

Kind means type. If something is the first of kind, there is nothing like it before. For example, if you think about the first smartphone, this research is the first of its kind. According to the headline, this research is the first of its kind. Because it’s looking at laughter therapy with heart patients, which has not been looked at before.